2021-12-27T17:22:05+10:00 2021-12-27T17:22:05+10:00

Письменный перевод с китайского языка

Фото: perevod-kit.ru |  Письменный перевод с китайского языка
Фото: perevod-kit.ru

Письменный перевод китайского языка https://www.perevod-kit.ru/services/pismennyy-perevod-s-kitayskogo-na-russkiy – дело профессионалов. Опытные специалисты работают с текстами различных тематических направлений и любой сложности. Каждый этап работ контролируется редактором для сохранения полноты и точности документа. Услуга пользуется спросом как у общественных организаций и представителей бизнеса, так и у частных лиц. Несмотря на то что на китайском разговаривает примерно шестая часть населения, этот язык как изучаемый абсолютно не распространен. Поэтому перевод на русский считается сложным и выполняется только специалистами.

Особенности письменного перевода с китайского языка

Услуга письменного перевода с китайского языка предоставляет возможность заказать работу любой сложности. Это может быть письменный результат от одного небольшого текста до нескольких тысяч страниц. Работа над каждым проектом производится под контролем редакторов, главной задачей которых является сохранение полноты и точности документа. При необходимости привлекается для сотрудничества носитель языка.

В зависимости от тематики проекта выбирается подходящий исполнитель рабочей группы. Он оценивает сложность текста либо документа и устанавливает сроки исполнения. Заказчик гарантированно получает качественный результат. Ведь готовая работа проходит трехступенчатую проверку группой контроля качества. Задача специалистов этой группы – внимательно вычитать текст, а также сверить все показатели, таблицы и схемы с оригиналом. По желанию клиента также предоставляются дополнительные виды услуг: апостиль, верстка и печать документа.

Тематические направления

В зависимости от характера текста письменный перевод с китайского языка имеет некоторые нюансы. Специалисты могут выполнить заказ в различных сферах. Текст может быть:

  • Научным.
  • Финансовым.
  • Юридическим.
  • Техническим.
  • Литературным.

Работа с личными документами практически не представляет сложностей. К оригиналу и копии документа прикладывается перевод. На последнем экземпляре специалист оставляет свою личную подпись. Таким образом подтверждается точность переданной информации. Также требуется нотариальное удостоверение.

В процессе работы с литературным текстом обязательно сохраняется стилистика произведения с точной передачей мыслей, эмоций и чувств. Также не допускается потери экстралингвистической составляющей оригинала. Для этого подбираются точные фразеологизмы и учитывается фонетика. Для технических документов привлекается дипломированный специалист, имеющий необходимые знания в конкретной области.

Компании Perevod-kit предлагает профессиональные услуги письменного перевода с китайского на русский. Большинство проектов выполняют носители языка. Гарантируется результат высокого качества. Специалисты бюро работают с текстами различных направлений и любой сложности. Сотрудники компании имеют богатый опыт работы в данной сфере и поэтому выполняют заказы в кратчайшие сроки.

Читайте Konkurent.ru в
Яндекс Новости - KONKURENT.RU Google Новости - KONKURENT.RU
Самые свежие материалы от KONKURENT.RU - с прямой доставкой в Telegram
Комментарии (0)
Отправляя комментарий, вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности.
НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ