В Год единства народов России на XII Книжном фестивале «Красная площадь» представили литературу о народах Российской Федерации. Хабаровский край выставил роман Григория Ходжера «Някса Донкан», изданный в январе 2026 года при поддержке Сбера.
Ранее роман не был опубликован, писатель считал рукопись не оконченной. Тетради хранились в архивах Хабаровского краевого музея имени Н. И. Гродекова. В январе 2026 года книга впервые вышла в свет. Большая часть первого тиража отправилась в районы Хабаровского края вместе с новыми учебными пособиями «Нанайская литература» для 5‑9 классов. Последние экземпляры первого тиража представили в павильоне Хабаровского края в Москве на XII Книжном фестивале «Красная площадь».
Андрей Черкашин, председатель Дальневосточного банка Сбербанка: «Публикация ранее не издававшейся рукописи – знаковое событие для культурной среды региона и всей страны. Этот текст – часть истории, которую важно сохранить и сделать доступной для современных читателей».
Роман классика нанайской литературы представили среди сотни голосов современной литературы. В выставке приняли участие более 500 авторов из 400 издательств, представлявших 55 регионов – от Калининграда до Владивостока, а также из Республики Беларусь. Всего свыше 150 тысяч наименований книг. За первую неделю июня посетители выставки приобрели более чем на 230 тысяч книг.
«Някса Донкан», который рассказывает о жизни мальчика из села в Хабаровском крае, вызвал интерес на выставке. Издательство «Форпост» приступило к подготовке второго тиража романа.
Работу над подготовкой рукописи к выходу в свет начала Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края.
Любовь Одзял, руководитель проекта, президент региональной общественной организации «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края», кандидат исторических наук.
«Някса Донкан» имеет особое значение для сохранения культурной памяти. Этот текст отражает язык, мировоззрение и традиции – свидетельство времени, которое должно быть известно и доступно будущим поколениям».
Дочь писателя Елена Ходжер расшифровала роман. Часть рукописи была набрана на печатной машинке, а часть сохранилась только в тетрадях, где писатель фиксировал текст от руки. При поддержке Компании «Амур Минералс» были подготовлены иллюстрации к еще не изданному роману. Сбер в рамках программы «Сберегаем вместе» для сохранения культурного наследия и популяризации литературных памятников Дальнего Востока поддержал печать книги.
Фестиваль стал смотром сил и достижений российской книгоиздательской отрасли, объединив на одной площадке крупные и небольшие издательства, опытных маститых писателей и начинающих авторов и, конечно же, сотни тысяч благодарных любителей чтения, тех, кто любит и ценит книгу.
Григорий Ходжер родился в селе Верхний Нерген. После окончания семи классов работал учеником жестянщика на Малмыжском консервном заводе. Затем работал секретарем сельсовета селе Джуен. В 1947 году переехал на Южный Сахалин, во вновь организуемый национальный рыболовецкий колхоз «Новый путь».
В 1949 году уехал в Ленинград. Окончив исторический факультет Ленинградского педагогического института им. А. И. Герцена, вернулся на Дальний Восток. Некоторое время работал сотрудником редакции газеты «Тихоокеанская звезда».
Основная тема произведений Григория Ходжера – жизнь нанайского народа, его прошлое, настоящее и будущее. О нем его рассказы, очерки, повести, романы. Он рассказывает о прошлом нанайского народа, о том, как строилась новая жизнь, преобразовывались национальные села. Григорий Ходжер изучал труды историков и этнографов, архивные и музейные фонды, встречался с участниками Гражданской войны на Дальнем Востоке. Книги писателя переведены на английский и французский языки, а также на многие языки народов СССР.
Роман «Някса Донкан» – это история взросления нанайского мальчика, живущего в мире, где природа, традиции и новая советская реальность существуют рядом. В центре повествования – отношения героя с дедом-охотником, передача родовой памяти, формирование нравственного выбора и поиск собственного пути. Через образы воды, льда, реки, языка и труда раскрываются темы сохранения идентичности, столкновения культур и ответственности человека перед миром. Текст издан без вмешательства в авторский замысел.