Пак Хюн Бон, руководитель Национальной организации туризма Кореи (НОТК) во Владивостоке.
Родился в 1964 г. в Сеуле. Окончив сначала бакалавриат, затем магистратуру университета Соган, отправился учиться в Россию. В 2000 г. окончил аспирантуру Санкт-Петербургского государственного университета, успешно защитил кандидатскую диссертацию на тему «Либеральные и социалистические традиции в России».
После того преподавал в СПбГУ, читал лекции о Корее и об отношениях между Кореей и Россией. В период с 2002 г. по 2007 г., проживая в Северной столице, руководил собственным бизнесом в области международного консалтинга.
Нынешнюю должность занимает с 2008 г.
Женат, имеет детей.
Занимаясь активным продвижением Кореи на российском туристическом рынке, сам он часто ностальгирует по Санкт-Петербургу. Пак Хюн Бон, кандидат политических наук и руководитель владивостокского отделения Национальной организации туризма Кореи, давно связан с Россией и превосходно говорит на русском.
О туризме
— Господин Пак, как вы оцениваете развитие корейского направления на нашем туристическом рынке?
— Интерес к Корее здесь неуклонно растет. Прежде всего это касается Дальнего Востока. Если говорить о центральной России, о Москве и Петербурге, Кореей интересуются очень активно и там, однако реальный спрос не сравним с тем, что наблюдается в Приморье. Массового туриста из «центра», конечно, отпугивают дальнее расстояние, долговременный перелет и затраты на дорогу. А турпоток из Приморья в Корею за последние три года увеличился на 30%. Примечательно, что этому увеличению не помешал даже пик мирового экономического кризиса.
— По вашим наблюдениям, какие виды туризма в Корею предпочитают приморцы?
— Здесь есть определенные тренды. Если раньше Корея рассматривалась преимущественно как страна для развлечений, то сейчас российские туристы все больше и больше открывают для себя что-то помимо грандиозных парков ат-тракционов или пляжей. Мы заметили, кроме экскурсионных программ широкое развитие теперь получает бизнес-туризм в Корею, медицинский и исторический туризм. Радует и востребованность у дальневосточников нашей English village, если упомянуть о языковом туризме. Правда, пока только относительно английского языка. Но, полагаю, очередь и за корейским. Очевидно, что люди уже насытились развлечениями и активно ищут нечто полезное и практически значимое в путешествиях.
— Что подразумевает взаимодействие НОТК с туркомпаниями Приморья?
— Мы активно контактируем со всеми турфирмами, предлагающими клиентам корейское направление. Ежеквартально НОТК собирает на своей площадке представителей этих компаний, мы обмениваемся информацией, соображениями, решаем совместно многие вопросы. В частности, наше учреждение помогает (в том числе и материально) в организации кампаний по рекламе Кореи. Это дает свои ощутимые плоды.
— Чем, на ваш взгляд, может быть для туристов привлекателен, в свою очередь, наш край?
— В Приморье есть хороший потенциал, особенно в двух аспектах — природном и историческом. Корейским туристам было бы интересно побывать здесь на рыбалке или на охоте в первозданных условиях, но без ущерба для природы. И, кроме того, особенные чувства у жителей Страны утренней свежести вызвали бы маршруты по следам бохайской и добохайской культур или по местам, где сохранились свидетельства переселенческой истории корейцев.
О русских и корейцах
— Вы достаточно долго живете в России. Могли бы назвать определяющие особенности русского менталитета?
— Россияне довольно разнообразны по многим показателям, начиная с внешних типажей и заканчивая особенностями менталитета. К примеру, в Петербурге — одни люди, в Москве — другие. Мне проще найти язык с питерцем, нежели с обитателем Москвы.
Дело в том, что в Северной столице чаще всего сталкиваешься с коренными жителями, которым очень дороги их город, история. Им важно сохранять положительный имидж любимого города и гордиться им. Они ведут себя очень располагающе и осознают ответственность за свои действия и слова.
Москва — другое дело: большая удача, если ты вдруг встретился с коренным жителем, в основном то и дело натыкаешься на приезжего. А приезжему все равно, какой останется Москва в твоих впечатлениях. Для такого главное — собственное благополучие, и все. В Петербурге люди живут на своей земле. В Москве — летают по воздуху.
— А во Владивостоке?
— Здесь я нахожусь не так долго, обобщать не стану. Но все-таки меня иногда посещает такое же чувство, как и в Москве. Поэтому я всегда интересуюсь у нового человека, откуда он родом: если здешний — хорошо. По опыту знаю, надежнее иметь дело с тем, у которого есть корни, и он ими дорожит. Хотя, если не вдаваться в тонкости, с русскими мне комфортно в любом городе.
— В чем еще кроются сложности ведения дел с жителями России?
— Полагаю, главные сложности, о которых говорят иностранцы, интересующиеся Россией, не в характере или мышлении отдельно взятого россиянина, а в странной, порой совсем непостижимой для нас системе. Той, которая царит в сфере экономики, юриспруденции и тому подобных областях. Часто партнерские связи невозможны с российскими бизнесменами, пусть даже честными и ответственными. Все потому, что какие-то органы или конторы тянут время с оформлением документов, разрешений, правила игры непонятны или переменчивы. И дело здесь не в проблеме «Восток-Запад». Как я убедился за многие годы работы в Европе, там все понятно и прозрачно, сами же европейские бизнесмены нередко испытывают в России такие же проблемы, как их азиатские коллеги.
— По вашему мнению, что стоит иметь в виду нашим деловым людям, желающим наладить партнерство с корейцами?
— Для корейцев вообще характерно при решении дел подавать все только в позитивном ключе и уверить партнера в непременной успешности предприятия. Таким образом, создается положительный настрой. В то же время это порой сбивает с толку, не дает адекватно оценить шансы.
О себе
— С чего началось ваше знакомство с Россией?
— 17 лет назад я приехал в Петербург, чтобы учиться. Впоследствии город стал для меня родным. Я женился на петербурженке, окончил там аспирантуру, написал диссертацию, некоторое время преподавал русским студентам дисциплины, связанные с политикой и культурно-историческим наследием Кореи. Там же открыл собственный консалтинговый бизнес, помогал и европейцам, и корейцам налаживать связи с Россией, особенно в девелоперской области, входить на товарные рынки. Также консультировал российских предпринимателей, желающих освоить Корею. Параллельно развивал по собственной инициативе корейское туристическое направление, особенно активно — в 2005-2008 годы, как раз до моего назначения в НОТК.
— Почему вы решились покинуть Питер ради Владивостока?
— Я и не думал о Владивостоке. Но в один из моих приездов на Родину узнал, что в Национальной организации туризма Кореи открылась вакансия руководителя отделения. Меня это очень заинтересовало, я прошел собеседование, был принят на должность и направлен сюда. А когда ты на государственной службе — уже неважно, Санкт-Петербург или Владивосток является местом твоей работы. В любом случае, я занимаюсь тем же любимым делом, что и три года назад, но только гораздо более масштабно и в престижном учреждении.
— Как ваша семья восприняла новость о переезде?
— Сначала, узнав о том, что я направлен во Владивосток, супруга, привыкшая к моим долговременным командировкам, спросила: «Насколько? На месяц?». Но, получив мои разъяснения, она, конечно, была в шоке. Однако теперь все в порядке. Тем более везде есть свои плюсы.
— И какие же плюсы вы обнаружили для себя в столице Приморья?
— Географическая близость к моей родной Корее обусловила ряд преимуществ: климат лучше, чем на севере России, и доступность корейских продуктов, которых так не хватало раньше.
БЛИЦ
— Куда лучше отправиться в Корее в первую очередь?
— На остров Чечжу: море, красота, теплый климат.
— Жителями какой страны вы бы хотели видеть своих детей?
— И Кореи, и России. Главное — живя на одной Родине, никогда не забывать о другой.
— Ваш авто — это...
— Служебный Hyundai Terrakan. А мечта — Mercedes G-500.
— Есть ли у вас увлечения?
— Боулинг и сальса. Я даже состоял в сборной университета по боулингу и ассистировал преподавателям на курсах сальсы, когда жил в США.
— Лучшая кухня для вас.
— Безусловно, корейская. Но я не умираю без нее, у меня выработался международный вкус.