2023-09-26T09:17:39+10:00 2023-09-26T09:17:39+10:00

Дарья Стегний: «Отношения с нами никто не расторгал»

фото: М. Долбнин/vlc.ru |  «Отношения с нами никто не расторгал»
фото: М. Долбнин/vlc.ru

Управление международных отношений в администрации Владивостока будет ликвидировано, само направление реорганизовано, а объем и эффективность работы повышены. Международное сотрудничество переформатируется, санкции не прервали взаимоотношений с городами-побратимами – об этом рассказала Дарья Стегний, заместитель главы города Владивостока.

– Дарья Владимировна, зачем нужна была реорганизация управления международных отношений?

– Дело в том, что международное сотрудничество тесно связано с работой всех профильных ведомств и структур администрации. Сейчас, в условиях новых вызовов и госзадач, нам необходимо работать максимально эффективно и оперативно, в то время как функции управления, которое по факту не является субъектом международной деятельности, в последнее время были сведены к чистому протоколу. На сегодняшний день необходимости в восьми сотрудниках, числящихся в управлении, нет. Часть из них переходит в другие отделы, с теми, кто не готов продолжать работу, трудовой договор будет расторгнут.

– То есть как такового управления международных отношений больше не будет?

– В новой структуре отдельного управления не предусмотрено, но в перспективе, я думаю, мы преобразуем его в отдел, за которым будет закреплено 3–5 профильных сотрудников-международников. Но об этом говорить рано. Наша ключевая задача в настоящее время – наладить работу по управлениям.

– Международными вопросами займутся разные отделы?

– Не отделы, а специалисты в структурах различных управлений: управления экономики, управления предпринимательства, управления культуры – все будут задействованы в процессе.

– А кто будет координировать работу?

– Замыкаться все будет на меня как на заместителя, который курирует внешние связи в том числе. И наши контакты с городами–побратимами тоже будут осуществляться через меня. При этом протокольные мероприятия никуда не исчезнут, то есть рабочий процесс никак не пострадает.

– Появились ли при реорганизации процессов какие-то проблемы?

– Никогда не думала, что в Приморском крае такой дефицит профессиональных китаистов с хорошим знанием китайского языка. После того как в мае наш начальник отдела международных отношений, отличный переводчик и опытный специалист, оставила занимаемую должность и уехала в Москву, мы столкнулись с настоящей проблемой найти специалиста подобного уровня.

В настоящее время мы готовы принять на должность главного специалиста по международным отношениям – человека с отличным знанием китайского языка, который сможет выполнять целый спектр функций, в числе которых и решение административных задач: деловая переписка, переговоры, сопровождение мероприятий международного уровня, устный перевод главе города, заместителям, профильным специалистам, сопровождение делегаций и так далее.

– Во Владивосток начинают прибывать первые китайские туристы в рамках безвизового обмена – готов ли к приему гостей город?

– Не только готов, но стал, если сравнивать с допандемийным периодом, еще более интересным. Увеличилось количество общественных пространств, в центре Владивостока устанавливаются указатели и маршруты на китайском и английском языках, меняется сама маршрутная карта для туристов, в нее включаются новые видовые площадки, Нагорный парк, сопка Бурачка, реконструированная Татарская набережная и так далее.

– Как вы думаете, количество туристов достигнет уровня, который был до пандемии коронавируса?

– Сейчас во Владивостоке гостят 64 человека, прибывших в Россию из Китая по безвизовому обмену. Однако всего за 10 дней с момента открытия безвизового въезда было зарегистрировано 300 групп – это почти 8 тыс. человек. Такая активность может свидетельствовать о том, что турпоток не только догонит прошлые цифры, но и увеличится.

– Одна из главных проблем на сегодня – отсутствие с некоторыми городами Китая прямого авиасообщения. Есть ли у администрации возможности изменить ситуацию (провести переговоры с авиакомпаниями, например)?

– Мы же понимаем, прямое воздействие на авиакомпании – вне компетенций муниципалитета. Но мы делаем много сопутствующей работы и, безусловно, способствуем появлению прямого авиасообщения через работу с представительствами иностранных компаний, генеральными и почетными консулами здесь, во Владивостоке. Более того, мы принимаем меры для увеличения турпотока, чтобы у авиакомпаний появлялась заинтересованность в открытии таких рейсов. И предпринимаемые нами действия достаточно эффективны. Приведу пример коммуникации с Филиппинами, которым мы задали вопрос по поводу продвижения анонсируемой в прошлом году темы об открытии прямого рейса Владивосток – Себу. Оказалось, коллеги активно работают над этим вопросом, уже проведены переговоры с Рос­авиацией, собран необходимый пакет документов, хочется надеяться, что направление в перспективе будет открыто.

– Что Владивосток может предложить с точки зрения культурных мероприятий?

– Событийная картина, сложившаяся до пандемии, так же насыщена яркими мероприятиями. В этом году состоялся второй международный театральный фестиваль, который успешно открылся балетом «Кармина Бурана» в исполнении кубинского современного балета совместно с нашими вокалистами.

До 7 октября на фестивале выступят артисты из Бразилии, Китая, Аргентины, Вьетнама. В последнем случае речь идет об известном во всем мире театре на воде «Тханг Лонг». В конце сентября пройдет музыкальный форум, который призван привлечь внимание иностранных артистов, продюсеров и музыкантов. Организаторы мероприятия занимаются продвижением наших музыкальных коллективов на азиатский рынок.

В рамках торгово-экономического и культурного взаимодействия приморские предприниматели и творческие коллективы приняли участие в 32-й Международной торгово-­экономической ярмарке в Харбине, представив свои товары и проекты на стенде Приморского края. В начале октября во Владивосток приедут пять известных художников-керамистов из Республики Корея, которые в рамках организованной выставки не только познакомят приморцев со своими изделиями, но и поделятся опытом их изготовления.

30 сентября – дата открытия нового общественного пространства в п. Трудовое – совпадает с корейским праздником Чусок, где наши корейские партнеры подтвердили свое участие: планируется ярмарка с выступлением артистов. В конце сентября на Спортивной набережной состоится конкурс современного корейского танца K-dance.

Недавно владивостокские дети из школы искусств выступали в провинции Цзилинь, а приморские спорт­смены принимали участие в спортивных соревнованиях в Чанчуне.

В конце октября мы ждем делегацию из Даляня – нашего самого старейшего города-побратима, дружба с которым продолжается уже более 30 лет. Цель встречи – наметить новые планы, которые были вынужденно приостановлены пандемией коронавируса. Кроме того, скоро во Владивосток прибудет правительственная делегация из Чанчуня. Одним словом, коммуникация в рамках международных отношений ведется активно и стабильно.

– Как в связи с санкциями изменилась ситуация в плане инвестиционных соглашений?

– Согласно информации из Инвестагентства, пропорции в части заключенных в этом году соглашений не изменились: Китай по-прежнему остается лидером, на втором месте – Корея, и 10% инвестиционных соглашений – с Японией. Мы привлекаем иностранных инвесторов под инфраструктурные проекты, в частности, речь шла о строительстве легкого метро и других объектов. Но уже сегодня мы можем видеть в качестве работающих инвестиций – театрально-музейный комплекс, в строительстве которого принимает активное участие «КитайСтрой».

– А как складываются отношения с городами-побратимами, которые входят в список недружественных России стран?

– Мы сохраняем отношения со всеми нашими побратимами, в том числе и с теми, кто в недружественных списках, – на уровне народной дипломатии. Более того, если речь идет о выставках или выступлениях, никто не отказывает в приеме наших работ или коллективов.

Отмечу, что, несмотря на сложную геополитическую обстановку и рекомендации США властям американских городов расторгнуть отношения с российскими городами-побратимами, в настоящее время на уровне народной дипломатии контакты с ними сохраняются. Например, большинство членов городского совета Джуно в штате Аляска проголосовали против расторжения связей с Владивостоком.

В Сан-Диего тоже были проведены подобные голосования, и там тоже большинство были «против». Скажу больше, председатель Ассоциации городов-побратимов в Сан-Диего сказала о том, что не видит необходимости разрывать контакты с Россией, так как при улучшении мировой обстановки эти контакты помогут наладить взаимодействие. Пока визитов в ближайшее время со стороны США к нам не планируется, но отношения с нами никто не расторгал.

– С какими недружественными странами складываются стабильные партнерские отношения?

– Несмотря на санкции, тесные взаимоотношения продолжаются с Республикой Корея. На городских площадках проходят самые разные мероприятия, в том числе ярмарки с продажей корейских товаров, которые сопровождаются культурной программой. Посол Сингапура посетил Владивосток с официальным визитом.

Но наши постоянные партнеры – КНР, Вьетнам, Индия, которая рассматривает открытие морского транспортного сообщения «Владивосток – Ченнаи». Появляются новые игроки, в частности Лаос. Сейчас идет подготовка большой совместной делегации к визиту в Лаос, где будут обсуждаться важные вопросы, касающиеся торгового сотрудничества, развития туризма, а также выделения земельного участка (предположительно, на острове Русском) под строительство санатория у моря для отдыха лаосских граждан. А в конце октября мы ожидаем возобновления прямого рейса в столицу Лаоса – город Вьентьян.

Самые свежие материалы от KONKURENT.RU - с прямой доставкой в Telegram
НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ