2010-01-19T14:23:03+10:00 2010-01-19T14:23:03+10:00

Игорь Агафонов: «В чужой стране всегда стоит заявить о себе в российское посольство»

Советник Представительства МИДа России во Владивостоке о безопасности, литературе и религии

Из личного архива героя публикации |  «В чужой стране всегда стоит заявить о себе в российское посольство»
Из личного архива героя публикации
Анкета
Игорь Агафонов — дипломат, востоковед-историк, преподаватель Восточного института и ВИМО ДВГУ, автор пяти художественных книг, двух изданных в Санкт-Петербурге коллективных поэтических сборников, ряда научных публикаций.
Родился в 1967 г. в Казахстане. С 1975 г. живет во Владивостоке. Выпускник восточного факультета ДВГУ, специалист по Корее, владеет корейским и английским языками.
В 80-х и 90-х годах выпустил ряд студийных и кухонных эскиз-рок-альбомов (Йо Горон и группа «Привет»). В 1999 г. стал главным персонажем фильма «Йо Горон. Настоящее совершенное» (проект Ю. Лещинской и А. Масловского о владивостокской рок-музыке). В 2001-2002-м выпустил дебютные сборники собственных стихов, песенных текстов и прозы — «Туда. Сюда. Нельзя» и «Буча».
В системе министерства иностранных дел — 15 лет. Служил на должностях среднего и старшего дипломатического состава в Посольстве Российской Федерации в КНДР. С 2007-2010 гг. — и. о. руководителя территориального органа МИДа России, представителя во Владивостоке. В настоящее время — советник МИДа России во Владивостоке, имеет дипломатический ранг советника 2-го класса.

Этот чиновник носит галстук и работает в большом кабинете, у него интеллигентные манеры и красивая речь. При этом он слушает Элиса Купера, играет эскиз-рок на презентациях своих книг, проповедующих эстетику неопанка, восточной философии, романтизма
и воли.

— Игорь Владимирович, чем собственно занимается владивостокское представительство МИДа?

— Основная функция — проведение единой внешнеполитической линии России с позиций властей субъекта федерации, содействие развитию внешнеэкономических связей региона. И конечно же забота об интересах граждан России за рубежом. Мы помогаем в решении трудных и спорных ситуаций, возникающих в иностранных портах с нашими моряками, содействуем обеспечению прав и безопасности российских туристов, оказываем помощь в поиске пропавших за рубежом россиян. Саммит АТЭС-2012 также ставит перед владивостокскими дипломатами глобальные задачи в оказании информационного, протокольного и консультационного содействия региональной исполнительной и законодательной власти.

Мы содействуем развитию контактов нашего бизнеса с иностранными фирмами, поиску и проверке благонадежности зарубежных партнеров. Активно в этом плане работаем с Японией, КНР и двумя Кореями.

В России мы — вторые после Санкт-Петербурга по количеству аккредитованных в сфере нашей ответственности иностранных консульских представительств, а также по штатному составу дипломатических сотрудников представительства.

— Дайте самые важные рекомендации соотечественникам, собирающимся за границу.

— Очень важно знать законы, культуру и обычаи страны прибытия, особенности менталитета ее населения. Это тем более актуально, если вы собрались в Азию или Африку. Также надо помнить правило: никому не отдавать на хранение свои документы и всегда иметь при себе копию паспорта, визы и приглашения, если таковое послужило основанием для ее выдачи. Еще один совет: в чужой стране стоит заявить о себе в российское посольство или ближайшее консульство (встать на консульский учет). Эта мера законодательно не является обязательной, но может оказаться вполне эффективной при возникновении у вас каких-либо проблем, особенно если вы намерены пребывать в той или иной стране в течение значительного периода времени.

— Что конкретно дает россиянину подобное обращение в представительства российского МИДа?

— Полномочия МИДа позволяют оказывать соотечественникам всевозможную информационную, нотариальную помощь и принимать все необходимые меры по обеспечению безопасности российских граждан при стихийных бедствиях или возникновении чрезвычайных ситуаций. Это также облегчает поиск пропавших родственников. Подробная информация обо всем этом доступна круглосуточно на сайте министерства и представительства.

— Приморские дипломаты сотрудничают с православной епархией, вы лично приложили усилия для строительства первого православного храма Святой Троицы в Пхеньяне (Северная Корея), поддерживаете международные инициативы Владивостокской и Приморской епархии. Это все действительно необходимо?

— Безусловно! С одной стороны, мы должны четко понимать, что духовная и светская власть у нас разделены. Однако православие — это не только вероисповедание отдельной группы людей. Это история государства российского, его традиции, культура, идеология русской нации, ее дух. Православные миссионеры, открывавшие приходы и монастыри в далеких странах или неосвоенных землях, несли христианство и в то же время служили внешнеполитическим интересам страны. Вот, скажем, постоянная паства Храма Святой Троицы в Пхеньяне (корейцы называют его Храм Чонбэк), который находится «под заботой» Владивостокской и Приморской епархии, состоит из 100-130 православных корейцев, причем службы ведут четыре корейских священника, обучавшихся в учебных заведениях Московского патриархата. Очевидно, что это люди уже лояльные к русской культуре.

— Дипломат — что за человек в идеале?

— Каждый из нас должен быть профессионалом как в консульской работе, так и в собственно дипломатической. Кроме того, думаю, понятно, что работа дипломата — не только визиты, торжественные приемы и налаживание связей. К сожалению, это зачастую еще и горе, гробы соотечественников, грязные истории, слезы. В каждом случае дипломат должен найти подход к человеку, попавшему в беду, и приемлемое решение сложившейся ситуации. Часто бывает так, что после тяжелого эпизода подобной работы ты должен срочно успеть на важную встречу и быть там красивым, свежим, благоуханным, в прекрасном расположении духа.

У дипломата сложная работа. Но он должен являться коммуникативным универсалом: глубоким гуманитарием и трезвым практиком, тонким психологом и обладателем железной воли. Плюс к этому — опытным аналитиком и творческим человеком, способным кратко, оперативно и емко информировать руководство, и, что особенно важно, в четкой, грамотной и стилистически выверенной письменной форме.

— В вашей МИДовской жизни какой период можно назвать самым сложным?

— Сложным? Если вкладывать в понятие «сложный» напряженность, ритм, объем задач, а, соответственно, и «интересность работы», то, пожалуй, северокорейский. В начале 90-х отношения между Россией и КНДР, мягко говоря, стали менее насыщенными. Корейцы, которым на протяжении десятилетий мы оказывали весомую экономическую поддержку, посчитали, что мы их бросили в тяжелой ситуации (сложный период после распада СССР совпал в КНДР с целой серией природных катаклизмов, неурожаев, резким снижением уровня жизни населения). Но моя дипломатическая командировка в Пхеньян пришлась на начало — середину 2000-х годов — то время, когда наши государства встали на путь активизации разноплановых отношений. То была кропотливая и действительно напряженная работа.

В 2000-2006 годах связи между Россией и КНДР значительно расширились — диверсифицировались политические контакты, состоялись три встречи на уровне руководителей стран. Что особенно приятно, одна из встреч Владимира Путина и товарища Ким Чен Ира состоялась в 2002 году во Владивостоке. Я глубоко уважаю корейцев, они — сильный народ, способный к мобилизации и преодолению трудностей, в массе своей — эрудированные (не могу не сказать о высоком качестве корейского образования), открытые к новациям люди. Уверен, что движение к сближению между нашими странами, а особенно между КНДР и его ближайшим соседом Приморьем, будет вполне успешным. Потенциал для этого имеется, а трудности — преодолимы.

— Герои ваших литературных произведений — к примеру, матерщинник Гиви, «зампотыл кавказский», кошка Груня, которая «колбасу не тырит», курсант, возлюбивший жену своего офицера... Когда и где встречаете прототипы?

— В повседневной жизни. Есть образы собирательные, обстоятельства скомбинированные, но, в любом случае, все взято из пережитых мною ситуаций, из собственных впечатлений, из прошлого и настоящего.

 

Ольга ШИПИЛОВА

 

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ